Beispiel 019 - Absatz: Unterschied zwischen den Versionen
Admin (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Category: Übungsbeispiele Die Zeilen des Fließtextes sind nummeriert. Einige Hinweise befindensich neben dem Text und unter dem Text. ==Übungstyp und Qu…“) |
Admin (Diskussion | Beiträge) |
||
(12 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Category: Übungsbeispiele]] | [[Category: Übungsbeispiele]] | ||
− | Die Zeilen des Fließtextes sind nummeriert. Einige Hinweise | + | [[Category: SE2]] |
+ | [[Category: Sprache]] | ||
+ | |||
+ | [[Category: Absatz]] | ||
+ | [[Category: Fußnote]] | ||
+ | [[Category: Zusatzinfo/(Merk-)Kasten/Marginalie]] | ||
+ | |||
+ | Die Zeilen des Fließtextes sind nummeriert. Einige Hinweise befinden sich neben dem Text und unter dem Text. | ||
+ | |||
==Übungstyp und Quelle== | ==Übungstyp und Quelle== | ||
;Übungstyp | ;Übungstyp | ||
:- | :- | ||
;Vorhandene Inhaltstypen | ;Vorhandene Inhaltstypen | ||
− | :[[ | + | :[[Linearer Text]] |
:[[Zeichenerklärung]] | :[[Zeichenerklärung]] | ||
;Vorhandene Strukturelemente | ;Vorhandene Strukturelemente | ||
:[[Absatz]] | :[[Absatz]] | ||
:[[Fußnote]] | :[[Fußnote]] | ||
− | :[[Längere Hervorhebung]] | + | :[[Längere Hervorhebung mit Informationsgehalt]] |
;Aus dem Schulbuch | ;Aus dem Schulbuch | ||
:Lateinmatura 2017 4j, Ausschnitt aus dem Übersetzungstext | :Lateinmatura 2017 4j, Ausschnitt aus dem Übersetzungstext | ||
Zeile 26: | Zeile 34: | ||
==Aufbereitet== | ==Aufbereitet== | ||
− | Die Nummerierung der Zeilen steht am Anfang der Zeile in runden Klammern (Z...), die Zeilenumbrüche bleiben erhalten, um ein leichteres Auffinden während der Übersetzungsarbeit zu ermöglichen. | + | Die Nummerierung der Zeilen steht am Anfang der Zeile in runden Klammern (Z...), die Zeilenumbrüche bleiben erhalten, um ein leichteres Auffinden während der Übersetzungsarbeit zu ermöglichen. |
− | + | ||
− | + | Die Zusatzinformationen stehen am Anfang des Textes und sind in der Reihenfolge angeführt, in der sie im Text vorkommen, unabhängig davon, ob sie Im Originaltext als Fußnoten oder als Marginalien angegeben werden. Dies erleichtert den Übersetzungsvorgang. | |
− | + | ||
− | + | Nach "||ZI:" beginnt eine neue Zeile, damit die Ergänzungen alle am Zeilenanfang stehen. In Schulbüchern werden zuerst die Nummern und dann die Buchstaben - durch drei Bindestriche voneinander abgegrenzt - angegeben. | |
− | + | ||
− | + | <div style="background-color: #DBE5F1; padding: 5px 15px; font-family:Verdana; font-size:12px; line-height: 150%;"> | |
− | + | <nowiki>||</nowiki>ZI: | |
− | + | ||
− | + | (1) cretosus 3: vermischt mit viel Ton (einem natürlichen Material) | |
− | + | ||
+ | (2) cogitabundus 3: nachdenklich | ||
+ | |||
+ | --- | ||
+ | |||
+ | (a) Cura, -ae f.: Cura (die römische Göttin der Sorge) | ||
+ | |||
+ | (b) ei/cui: Gemeint ist jeweils der Mensch. | ||
+ | |||
+ | ...<nowiki>\||</nowiki> | ||
+ | |||
+ | --- | ||
+ | |||
+ | <nowiki>{{Die Zeilenangaben stehen am Anfang der Zeilen in runden Klammern (Z...)}}</nowiki> | ||
+ | |||
+ | (Z1) Cura (a), cum quendam fluvium transiret, vidit cretosum (1) lutum, sustulit | ||
+ | |||
+ | (Z2) cogitabunda (2) et coepit fingere hominem. Dum deliberat secum, | ||
+ | |||
+ | ... | ||
+ | </div> |
Aktuelle Version vom 20. Mai 2022, 08:02 Uhr
Die Zeilen des Fließtextes sind nummeriert. Einige Hinweise befinden sich neben dem Text und unter dem Text.
Übungstyp und Quelle
- Übungstyp
- -
- Vorhandene Inhaltstypen
- Linearer Text
- Zeichenerklärung
- Vorhandene Strukturelemente
- Absatz
- Fußnote
- Längere Hervorhebung mit Informationsgehalt
- Aus dem Schulbuch
- Lateinmatura 2017 4j, Ausschnitt aus dem Übersetzungstext
- Seite(n)
- -
Original
...
...
Aufbereitet
Die Nummerierung der Zeilen steht am Anfang der Zeile in runden Klammern (Z...), die Zeilenumbrüche bleiben erhalten, um ein leichteres Auffinden während der Übersetzungsarbeit zu ermöglichen.
Die Zusatzinformationen stehen am Anfang des Textes und sind in der Reihenfolge angeführt, in der sie im Text vorkommen, unabhängig davon, ob sie Im Originaltext als Fußnoten oder als Marginalien angegeben werden. Dies erleichtert den Übersetzungsvorgang.
Nach "||ZI:" beginnt eine neue Zeile, damit die Ergänzungen alle am Zeilenanfang stehen. In Schulbüchern werden zuerst die Nummern und dann die Buchstaben - durch drei Bindestriche voneinander abgegrenzt - angegeben.
||ZI:
(1) cretosus 3: vermischt mit viel Ton (einem natürlichen Material)
(2) cogitabundus 3: nachdenklich
---
(a) Cura, -ae f.: Cura (die römische Göttin der Sorge)
(b) ei/cui: Gemeint ist jeweils der Mensch.
...\||
---
{{Die Zeilenangaben stehen am Anfang der Zeilen in runden Klammern (Z...)}}
(Z1) Cura (a), cum quendam fluvium transiret, vidit cretosum (1) lutum, sustulit
(Z2) cogitabunda (2) et coepit fingere hominem. Dum deliberat secum,
...