Beispiel 019 - Absatz: Unterschied zwischen den Versionen
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
[[Category: Absatz]] | [[Category: Absatz]] | ||
[[Category: Fußnote]] | [[Category: Fußnote]] | ||
− | |||
Die Zeilen des Fließtextes sind nummeriert. Einige Hinweise befinden sich neben dem Text und unter dem Text. | Die Zeilen des Fließtextes sind nummeriert. Einige Hinweise befinden sich neben dem Text und unter dem Text. | ||
Zeile 18: | Zeile 17: | ||
:[[Absatz]] | :[[Absatz]] | ||
:[[Fußnote]] | :[[Fußnote]] | ||
− | |||
;Aus dem Schulbuch | ;Aus dem Schulbuch | ||
:Lateinmatura 2017 4j, Ausschnitt aus dem Übersetzungstext | :Lateinmatura 2017 4j, Ausschnitt aus dem Übersetzungstext | ||
Zeile 68: | Zeile 66: | ||
<span style="font-size:10px; padding: 0.001px 0.001px"><sup>3</sup></span> <span style=font-size:10px;>cogitabundus 3: nachdenklich</span> | <span style="font-size:10px; padding: 0.001px 0.001px"><sup>3</sup></span> <span style=font-size:10px;>cogitabundus 3: nachdenklich</span> | ||
− | |||
</div> | </div> |
Aktuelle Version vom 13. März 2025, 12:31 Uhr
Die Zeilen des Fließtextes sind nummeriert. Einige Hinweise befinden sich neben dem Text und unter dem Text.
Übungstyp und Quelle
- Übungstyp
- -
- Vorhandene Inhaltstypen
- Linearer Text
- Zeichenerklärung
- Vorhandene Strukturelemente
- Absatz
- Fußnote
- Aus dem Schulbuch
- Lateinmatura 2017 4j, Ausschnitt aus dem Übersetzungstext
- Seite(n)
- -
Original
...
...
Aufbereitet
Die Nummerierung der Zeilen steht am Anfang der Zeile in runden Klammern (Z...), die Zeilenumbrüche bleiben erhalten, um ein leichteres Auffinden während der Übersetzungsarbeit zu ermöglichen.
Fußnoten: Sowohl Marginalien als auch Fußnoten werden als nummerierte Word-Fußnoten übertragen.
{{Die Zeilenangaben stehen am Anfang der Zeilen in runden Klammern (Z...)}}
(Z1) Cura1, cum quendam fluvium transiret, vidit cretosum2 lutum, sustulit
(Z2) cogitabunda3 et coepit fingere hominem. Dum deliberat secum,
...
1 Cura, -ae f.: Cura (die römische Göttin der Sorge)
2 cretosus 3: vermischt mit viel Ton (einem natürlichen Material)
3 cogitabundus 3: nachdenklich